La Diputació de Castelló presentarà demà dijous en una conferència en línia la nova eina de traducció 'CaDi' de llenguatge inclusiu. El col·loqui arrancarà a les 16 hores a través de la plataforma 'Zoom' i comptarà amb la participació de les seus creadores, Elvia González, coordinadora del programa de gènere i inclusió de la Universitat Iberoamericana CDMX, i de Capitolina Díaz, experta en polítiques públiques amb perspectiva de gènere.La vicepresidenta de la institució i titular d'Igualtat, Patricia Puerta, ha explicat que una de les metes que incorpora el nou Pla d'igualtat de la Diputació és la promoció de l'ús del llenguatge inclusiu en els documents administratius i les comunicacions de la casa, «per això, i davant l'interés creixent per part del personal i d'altres persones de la societat civil hem decidit posar en marxa iniciatives que contribuïsquen a fer més fàcil i àgil la seua introducció en la faena diària».Puerta ha avançat que en els pròxims mesos s'implantarà este nou servei de traducció en el dia a dia «perquè els textos oficials incloguen i facen partícip a tota la població». La mateixa vicepresidenta ha agraït la disponibilitat d'Elvia González per a presentar, des de Mèxic, esta innovadora eina des de Mèxic.